Keine exakte Übersetzung gefunden für طلب الاستمرارية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch طلب الاستمرارية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La fuerte demanda interna siguió impulsando la recuperación de la economía en los Estados Unidos
    استمرار الطلب المحلي القوي في دفع الانتعاش في الولايات المتحدة
  • La demanda de estimulantes de tipo anfetamínico (ETA) ha seguido experimentando una tendencia ascendente.
    استمرار الطلب على المنشّطات الأمفيتامينية يظهر اتجاها صعوديا.
  • La necesidad de contar con recursos humanos y financieros adecuados aumentará, impulsada por la persistencia de la demanda y la creciente complejidad de la asistencia electoral.
    وستزداد الحاجة إلى الموارد البشرية والمالية المناسبة مع استمرار الطلب على المساعدة الانتخابية وازدياد تعقيدها.
  • Señor Presidente, el actual "L" no es más que una tapadera... ... creada por la policía japonesa para mantener el orden, el verdadero "L" está muerto.
    سيدي الرئيس ، إل الحالي هو واحد انشأته الشرطة اليابانية من أجل الاستمرار بالطلبات إل الحقيقي قد مات
  • d) Tecnología de la información: establecimiento de vínculos y relaciones entre los sistemas para reducir duplicaciones y añadir valor; desarrollo de instrumentos de gestión que permitan supervisar y evaluar el uso de los recursos de conferencias y preparar informes estadísticos exactos cuando así se solicite; continuación de la puesta en marcha del flujo electrónico de documentos; mayor uso de la tecnología de la traducción, incluidos los programas informáticos de reconocimiento de voz, el dictado digital y los instrumentos de traducción con ayuda de computadora.
    (د) تكنولوجيا المعلومات:تطوير جسور وروابط بين النظم للحد من البيانات الزائدة عن الحاجة وتحقيق قيمة مضافة، واستحداث أدوات إدارية قادرة على رصد استعمال موارد المؤتمرات وإعداد تقارير إحصائية دقيقة عند طلبها؛ والاستمرار في تطبيق نظام تدفق الوثائق إليكترونيا، وتوسيع نطاق استعمال المترجمين التحريريين للتكنولوجيا؛ بما في ذلك تطبيقات التعرف الصوتي، النظام الرقمي لتسجيل الإملاء؛ ومواصلة استخدام أدوات الترجمة التحريرية بالاستعانة بالحاسوب؛
  • Sin embargo, la demanda sigue siendo muy fuerte debido a los preparativos militares de la oposición.
    بيد أن الطلب ظل مرتفعا بسبب استمرار الاستعدادات العسكرية من جانب المعارضة.
  • 13.5 Por lo tanto, se prevé que tanto los receptores como los donantes presenten nuevas solicitudes de que los servicios del CCI se sigan ampliando, aunque el Centro sólo proporciona una fracción de los recursos mundiales asignados a la asistencia técnica relacionada con el comercio.
    13-5 ولذلك يتوقع من كل من المستفيدين والمانحين، طلبات جديدة للاستمرار في زيادة خدمات مركز التجارة الدولية، رغم أن نصيب مركز التجارة الدولية لا يزيد عن جزء يسير من الموارد العالمية المخصصة للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
  • El Sr. Abbas viajó al Japón en mayo y se reunió con el Primer Ministro, quien expresó su apoyo a los esfuerzos que despliega el Presidente Abbas en favor de la paz y le pidió que siguiera tomando medidas para controlar a los extremistas.
    وقد سافر السيد عباس إلى اليابان في أيار/مايو والتقى برئيس الوزراء الذي أعرب عن دعمه لجهود الرئيس عباس من أجل السلام، وطلب إليه الاستمرار في اتخاذ الخطوات الكفيلة بالسيطرة على الإرهابيين.
  • De la misma manera, Benin quisiera expresar su acuerdo con prorrogar el mandato de la Comisión, de manera que pueda continuar ayudando a las autoridades libanesas, como se le requirió, para seguir y concluir sus investigaciones.
    ومن نفس المنطلق، تود بنـن أن تعرب عن موافقتها على تمديد ولاية اللجنة حتى تتمكن من مواصلة مساعدة السلطات اللبنانية، بناء على طلبها، على الاستمرار في تحقيقاتها والانتهاء منها.
  • Con respecto al proyecto de resolución A/C.4/60/L.13 sobre la labor del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, se refiere en particular a los párrafos 1, 2, 3 y 4 y señala que en el texto se reafirma el valor del trabajo del Comité Especial pidiéndole que continúe investigando las políticas y prácticas israelíes que son perjudiciales para el pueblo palestino y pidiendo al Secretario General que provea los medios necesarios para que cumpla su labor.
    ففي مشروع القرار A/C.4/60/L.13 عن عمل اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، أشار بصفة خاصة إلى الفقرات 1 و 2 و 3 و 4 وذكر أن النص يعيد تأكيد قيمة عمل اللجنة الخاصة من خلال طلب استمرار التحقيق في السياسات والممارسات الإسرائيلية التي تضر بالشعب الفلسطيني، ومن خلال توجيه طلب إلى الأمين العام لكي يقدم التسهيلات اللازمة إلى اللجنة لكي تقوم بعملها.